Date of Commencement: October 1, 2003
|
Code |
Reason or capacity
|
Qualification
|
A |
1. |
Managerial-level staff engaged (as office employees) by, or investing in, foreign companies recognized under the Corporate Law of the ROC
|
2. |
Fulfilling agreements or contracts |
3. |
Foreign cultural or artistic groups performing in the ROC |
|
1. |
Employment as permitted Under Clauses 1 to 7 and 11 of Item 1 of Article 46 of the Employment Service Law;
|
2. |
Applicable to Article 19, V of the Implementation Regulations of the Employment Service Law;
|
3. |
Applicable to the Ministry of Educationˇ¦s Regulations Governing the Permission and Management of Foreign Nationals Employed for Artistic Performances; or
|
4. |
With the permission of other competent authorities at the central-government level
|
|
B |
Business
|
Engaged in commercial activities
|
P
|
Touring, visiting,
visiting relatives
|
Undertaking non-commercial or unremunerated work, general social visits, touring, and other activities for which permits are not required
|
DC |
Diplomats and consular officials stationed in the ROC, and their dependents
|
Foreign missions referred to Article 2 of the Privileges and Immunities of Diplomatic Missions and their Staff in the Republic of China Act
|
Officers of intergovernmental organizations in the ROC, and their dependents
|
Foreign missions referred to Article 2 of the Privileges and Immunities of Diplomatic Missions and their Staff in the Republic of China Act
|
FO |
Employees of foreign institutions stationed in the ROC, and their dependents
|
Foreign missions referred to Article 2 of the Privileges and Immunities of Diplomatic Missions and their Staff in the Republic of China Act
|
FD
|
Contract employees of foreign institutions stationed in the ROC, and their dependents
|
In accordance with Article 49 of the Employment Service Law
|
ER |
Cases of emergency rescue
|
In accordance with Subparagraph 4 of Article 7 of the Enforcement Regulations for the Issuance of Visas to Foreign Passport Holders
|
IM
|
Participating in international conferences, Commercial, Exhibitions or other events
|
An ˇ§international conferenceˇ¨ is a multilateral meeting involving parties from three or more countries, yet which is not necessarily organized by an international organization
|
FS
|
Foreign students
|
Pursuing studies in accordance with the Regulations Governing Foreign Students Studying in the Republic of China at institutions
|
FC
|
Overseas Chinese students
|
Holding foreign passports and pursuing studies in accordance with the Regulations Governing Overseas Chinese Students Studying in the Republic of China
|
FR
|
Conducting research
|
1. |
Studying Chinese
|
2. |
Pursuing religious studies in accordance with the Ministry of the Interiorˇ¦s Instructions for Foreign Nationals Wishing to Apply for a Visa to Pursue Religious Studies in the ROC
|
3. |
Other permitted research activities
|
|
FT
|
Undertaking internships or training courses
|
1. |
Undertaking internships at foreign institutions in the ROC, or with the permission of the competent Central Government authorities
|
2. |
Training must be ratified by the Ministry of Economic Affairsˇ¦ Investment Commission (Applications to train workers will be made in accordance with the Principles Governing Local Enterprises that have Invested Abroad, or Moved Manufacturing Operations Offshore).
|
|
FL
|
Foreign workers
|
Foreign workers coming to the ROC in accordance with Subsections 8 to 10 of Article 46 of the Employment Service Law
|
R
|
Religious advocacy |
Implemented in accordance with the Employment Service Law
|
TS
|
Foreign spouses of ROC nationals with household registration in
Taiwan
|
|
TC
|
Foreign minors who are the children of ROC nationals with household registration in
Taiwan
|
Single persons under the age of 20
|
OS
|
Foreign spouses of ROC nationals without household registration in
Taiwan
|
|
OC
|
Foreign minors who are the children of ROC nationals without household registration in
Taiwan
|
Single persons under the age of 20
|
HS |
Foreign spouses of Hong Kong or
Macau
residents
|
Foreign spouses of Hong Kong or Macau residents who have legally acquired residence in
Taiwan
|
HC
|
Foreign minors who are the children of Hong Kong or
Macau
residents
|
Single persons under the age of 20 who are the children of Hong Kong, or Macau residents who have legally acquired residence in
Taiwan
|
SC
|
Foreign spouses of persons from the mainland area |
Foreign spouses of persons from the mainland area who have acquired residence in
Taiwan
|
CC
|
Foreign minors who are the children of persons from the mainland area
|
Single persons under the age of 20 who are the children of persons from the mainland area.
|
SF
|
Foreign spouses of foreign nationals
|
Foreign spouses of foreign nationals who have legally acquired residence in
Taiwan
|
CF
|
Foreign minors who are the children of foreign nationals
|
Persons under the age of 20 who are the unmarried children of foreign nationals who have legally acquired residence in
Taiwan
|
J |
International exchanges
|
Academic and cultural exchanges based on treaties or agreements, or permitted by central government agencies
|
V |
Volunteers |
Permitted by the competent authorities in accordance with Subsections 1 and 11 of Paragraph 1 of Article 46 of the Employment Service Law and the Provisions of the Volunteer Service Law
|
O |
Persons engaged on official duties
|
Diplomatic and courtesy visas issued in accordance with Articles 6 and 7 of the Enforcement Regulations for the Issuance of Visas to Foreign Passport Holders
|
T |
Travelers in transit
|
Staying briefly at an airport or port before traveling on to other countries or areas |
TR |
Changing a visitor visa to a resident visa
|
Originally entering
Taiwan
on a visitor visa
|
VF |
Changing visa-exempt status to a visitor visa
|
Visa-exempt entry into
Taiwan
|
VL |
Changing a landing visa to a visitor visa
|
Entering
Taiwan
on a landing visa
|
WH |
Persons undertaking part-time vacation employment |
According to Subsection 2 of Paragraph 1 of Article 19 of the Enforcement Rules of the Employment Service Law, no working permit is required
|
X |
Others
|
Visiting (residing in)
Taiwan
with the permission of the competent authorities |
Note: |
Please visit the website of the Bureau of Consular Affairs at :www.boca.gov.tw for information regarding the visa requirements.
|